RENATO ZERO - Um grande artista italiano
Esta é uma poesia que Renato Zero nos presenteia com toda a sua sensibilidade. Magari ...Talvez...Quem dera... De Renato Zero, traduzido por mim para o português. Peço desde agora desculpas por algum erro de tradução.
Magari - Quem dera
Magari toccasse a me...
Quem dera fosse eu
prendermi cura dei giorni tuoi
a cuidar dos dias teus
svegliarti con un caffè
acordar-te com um café
e dirti che non invecchi mai...
e dizer-te que não envelheces nunca
Sciogliere i nodi dentro di te
desfazer os nós dentro de ti
le più ostinate malinconie...
as mais obstinadas melancolias.
Magari...
Quem dera ...
Magari toccasse a me
Quem dera fosse eu
Ho esperienza e capacità
Tenho experiência e capacidade
Trasformista per vocazione
Transformista por vocação
Per non morire che non si fa...
Para não morrer o que não se faz
Puoi fidarti a lasciarmi il cuore
Pode confiar a deixar-me o coração
Nessun dolore lo sfiorirà...
Nenhuma dor o tocará (nem de leve)...
Magari!
Quem dera!
Magari toccasse a me
Quem dera fosse eu
Un po' di quella felicità...
Um pouco daquela felicidade
Magari
Quem dera
Saprò aspettare te
Saberei esperar você
Domani e poi domani e poi...
Amanhã e depois de amanhã e depois
Domani
Amanhã
Io come un'ombra ti seguirò
Eu como uma sombra te seguirei
La tenerezza è un talento mio
A ternura è um talento meu
Non ti deluderò
Não te desiluderei
La giusta distanza io
À justa distância eu
Sarò come tu mi vuoi
Serei como tu me queres
Ho un certo mestiere anch'io...
Tenho uma certa profissão também
Mi provi...
Mi provi...
Mi provi...
Me prove...
Me prove...
Idraulico, cameriere
Hidráulico, garçon
All'occorrenza mi do da fare
O que for preciso eu faço
Non mi spaventa niente
Não me espanta nada (nada me assusta)
Tranne competere con l'amore
A não ser competir com amor
Ma questa volta dovrò riuscirci
Mas desta vez conseguirei
Guardarti in faccia senza arrossire...
Olhar-te no rosto sem ficar vermelho
Magari
quem dera
Se tu mi conoscessi
Se tu me conhecesses
Certo che tu non mi negheresti
Certo que tu não me negarias
Due ali
Duas asas
Che ho un gran disordine nella mente
Que tenho uma grande desordem na minha mente
E solo tu mi potrai guarire...
E só tu poderás me curar
Rimani!
Fica
Io sono pronto a fermarmi qui
Eu estou pronto a ficar aqui
Il cielo vuole così
O céu quer assim
Prendimi al volo e poi
Segura-me enquanto vôo e depois
Non farmi cadere più
Não me deixes cair
Da questa altezza sai
Desta altura sabe
Non ci si salva mai...
Não me salvarei nunca
Mi ami?
Me ame
Magari...
Quem dera
Mi ami!?!?
Me ame
Magari...
Quem dera
Outra grande intepreção de Renato Zero - Magari ,traduzione in Portoghese .
Nenhum comentário:
Postar um comentário